Like a Bad Translation

5 Aug

Really empty today. Sometimes I solve the empty-well problem by coming up with a neutral opening sentence, then adding whatever organic, pleasant-enough sentences come along to finish out a first paragraph. Then with the next paragraph, I write a strange line that makes me laugh—one that doesn’t appear to connect with the first paragraph. Then I have to make sense of it in the next lines and let the story build its quirky self from there. In this case I wound up with a shorty that reads like a bad translation of a story written in Poland in the 1950s.


Working Title: A Good Showing
1st Sentence: The weather turned that morning.
Favorite Sentence: Nodding, tipping his hat; after, at the house, attacking the cheese ball.
Word Length: 446


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: